Snovi i sjene/Senje i tenje/Songoj kaj ombroj „otkucali“ pjesnika Z.Seleša


Subota, 21. travnja 2012.

Nešto više od jednog školskog sata u kojima je prof. Zdravko Seleš u Gradskoj knjižnici predstavljao svoju novu knjigu „Snovi i senje/Senje i tenje/Songoj kaj ombroj“, prošla su u trenu. Radi se o bljetničkoj knjizi vezanoj uz pola stoljeća autorova života. Pedestgodišnji Zdravko Seleš je u njoj koričio izbor iz svojega stvaralaštva, iz do sada svojih objavljenih knjiga eseja i recenzija, a ponajviše jesama, pisanom na kajkavskom, štokavskom i na esperantu, kojima se ovaj đurđevački gimnazijski profesor hrvatskoga jezika i književnosti, jednako dobro služi.     Senjam, mislim i pišem na tri jezika. Sa tri so mala i zato nemrem ostaviti ni jednoga, zato mi je stalo do sa tri. Ovo ne kniga prevodov. Ovo je kniga z moja tri jezika na kojem pišem, mislim i senjam, napisao je autor na početku svoje knjige i to ponovio na njenom predstavljanju. Krasnoslovljem, uz autora, predstavili su je njegovib ivši i sadašnji učenici, ali i bivši i sadašnji učitelji i kolege, prof. Nevenka Lončar i prof. Anica Šabarić. Naslovnicu su mu također izradili kolege iz Gimnazije dr. I.Kranjčeva, Hrvoje Baltić i Tomislav Ostojić, a konzultant u prijevodu esperanta mu je bio Josip Pleadin. „Snovi i sjene/Senje i tenje/Songoj kaj ombroj“ definitivno su „otkucali“ Zdravka Seleša i razotkrili svu njegovu osjećajnost, plemenitost i ranjivost. Đurđevac je Seleševom knjigom (kojoj je nakladnik Grafokom i đurđevački Ogranak Matice hrvatske, te Podravsko-prigorski ogranak DHK) za ovogodišnjiimendan dobio vrijedan poklon zamotan u pitke i čitke stihove u kojim njegovih boja i mirisa, povijestii ljudi, ima jako, jako puno.