Predstavljen esperantski prijeod ‘Vlaka u snijegu’
Petak, 29. svibnja 2015.

U okviru „Lovrakovih dana“ u Velikom Grđevcu je u srijedu, 27. svibnja 2015. predstavljen prijevod klasičnog dječjeg romana Mate Lovraka „Vlak u snijegu“ na međunarodni jezik esperanto. Preveo ga je đurđevački esperantist Josip Pleadin, koji je 1998. objavio i prijevod drugog od dvaju najznačajnijih Lovrakovih romana „Družbe Pere Kvržice“.
Prijevod je nastao u okviru suradnje đurđevačkih esperantistima s Društvom esperantista Bjelovara i Udruženjem zagrebačkih esperantista, udrugama koje izdavači knjige. Predstavljanje je u Grđevcu vodio prof. Zdravko Seleš, a sudjelovali su prevoditelj, Grozdana Grubišić-Popović te učenici osnovne škole koja nosi Lovrakovo ime. Učenici su u projektu sudjelovali i kao ilustratori, tako da je održana i prigodna izložba učeničkih radova, a ilustratori i njihove mentorice dobili su svoje autorske primjerke, ali i udžbenike esperanta. Sudionici projekta na kraju su posjetili Centar Mate Lovraka i fotografirali se ispred vlaka u snijegu.