Završile Dječje jezične igre


Petak, 17. lipnja 2016.

Znate li što znači: Buna điminjaca! i Kum či čama? Ovo u prijevodu s bajaškog, romskog jezika znači: Dobro jutro i kako si?

Bajaškim jezikom govore Romi koji žive u Đurđevcu i Međimurju. Voditelj radionice je bio Goran Popadić. Goran je djecu, kroz prezentaciju o porijeklu Roma i njihovim migracijama čak iz daleke Indije, upoznao s njihovom poviješću, kulturom, običajima, poznatim Romima.

U  završnom  djelu  radionice djeca su izrađivala romsku zastavu.

Razvijanje inkluzije je važan dio obrazovnog procesa i sastavni dio razvijanja građanskog odgoja i edukacije najmlađih. Cilj ovih radionica je bio prevenirati netoleranciju prema drugim ljudima, a manjinskim skupinama pružiti prostor za vlastito izražavanje i predstavljanje vlastite tradicije i kulture. Nadamo se da će Dječje jezične igre biti dio tradicionalnog programa Gradske knjižnice Đurđevac.